Un'analisi approfondita delle sfide e delle scelte traduttive che hanno plasmato la versione italiana della saga di Harry Potter. Esplora i giochi di parole, i neologismi, i personaggi e i luoghi iconici, e scopri il dietro le quinte del lavoro del traduttore.
Immergiti nel dietro le quinte della traduzione di una delle saghe letterarie più amate di tutti i tempi: Harry Potter. "Lucchetti Babbani e Medaglioni Magici" ti accompagna in un'analisi approfondita delle sfide e delle scelte che hanno plasmato la versione italiana di questo fenomeno globale.
Questo libro è un'occasione unica per gli appassionati di Harry Potter, i linguisti, i traduttori e chiunque sia interessato a comprendere l'arte e la scienza della traduzione letteraria. Scopri come le parole possono aprire le porte a mondi fantastici e come un accurato lavoro di traduzione può rendere un'opera universale, superando le barriere linguistiche e culturali.
"Lucchetti Babbani e Medaglioni Magici" è un viaggio affascinante nel cuore della traduzione di Harry Potter, un'esplorazione che rivela i segreti di un'arte che rende possibile la magia.
Titolo | Lucchetti Babbani e Medaglioni Magici. Harry Potter in italiano: le sfide di una traduzione |
Autore | Non specificato |
Editore | Edizioni della Laguna |
Lingua | Italiano |
ISBN-10 | 8890610581 |
ISBN-13 | 978-8890610585 |
Data di pubblicazione | Non specificata |
Formato | Non specificato |
Numero di pagine | Non specificato |